De la serie Objetos punzantes
Piezas breves de Ruth Vilar
De los dos HOMBRES HAMBRIENTOS, uno VUELVE con las manos
vacías y el aire satisfecho. El otro lo ESPERABA.
HOMBRE
HAMBRIENTO QUE ESPERABA: ¿Dónde está la hogaza?
HAMBRIENTO QUE ESPERABA: ¿Dónde está la hogaza?
HOMBRE
HABRIENTO QUE VUELVE: De eso quería hablarte.
HABRIENTO QUE VUELVE: De eso quería hablarte.
HHE: ¿Otra
vez te la han negado?
vez te la han negado?
HHV: ¿Por
quién me tomas? Se la he exigido.
quién me tomas? Se la he exigido.
HHE: ¿Te
la han robado en el camino de vuelta?
la han robado en el camino de vuelta?
HHV: ¡La
hubiese defendido con los dientes!
hubiese defendido con los dientes!
HHE: Pero
no la traes…
no la traes…
HHV: La
llevo… conmigo… por así decirlo.
llevo… conmigo… por así decirlo.
HHE: (Lo examina atentamente, pero ambos están
tan delgados y harapientos que poco podrían esconder.) ¿Te la has comido?
tan delgados y harapientos que poco podrían esconder.) ¿Te la has comido?
HHV: ¿Para
qué es el pan, si no?
qué es el pan, si no?
HHE: ¿Te
la has zampado entera?
la has zampado entera?
HHV: ¡Y
con todo el derecho! ¿Acaso no era mía?
con todo el derecho! ¿Acaso no era mía?
HHE:
Nuestra.
Nuestra.
HHV: Mía,
nuestra… ¿Qué diferencia hay?
nuestra… ¿Qué diferencia hay?
HHE: ¿Qué
como yo?
como yo?
HHV: No pienso
aguantar quejas ni reproches.
aguantar quejas ni reproches.
HHE: Medio
pan era mío.
pan era mío.
HHV: ¿No
dices que era nuestro?
dices que era nuestro?
HHE: Me
has dejado sin pan.
has dejado sin pan.
HHV: Yo no
lo veo así. Ellos tampoco.
lo veo así. Ellos tampoco.
HHE: ¿Qué
nos importa a ti y a mí lo que piensen ellos?
nos importa a ti y a mí lo que piensen ellos?
HHV: Saben
de lo que hablan. Nos conocen. Llevan siglos dándonos el pan.
de lo que hablan. Nos conocen. Llevan siglos dándonos el pan.
HHE:
Negándonoslo. Más bien llevamos siglos exigiéndoselo, arrancándoselo de las
manos avaras. Y ellos aflojándolo a regañadientes, cuando lo hacen. También los
conocemos.
Negándonoslo. Más bien llevamos siglos exigiéndoselo, arrancándoselo de las
manos avaras. Y ellos aflojándolo a regañadientes, cuando lo hacen. También los
conocemos.
HHV: Pues
ellos dicen que me merezco toda la hogaza, que para eso soy yo quien va a
buscarla cada día. Que recorro el camino, espero la vez y cargo con el pan a la
vuelta. Que nunca me relevas. Que ni siquiera nos estás agradecido.
ellos dicen que me merezco toda la hogaza, que para eso soy yo quien va a
buscarla cada día. Que recorro el camino, espero la vez y cargo con el pan a la
vuelta. Que nunca me relevas. Que ni siquiera nos estás agradecido.
HHE: ¿Ahora
son amigos tuyos?
HHV: ¡Nuestros!
HHE: ¿Por
qué?
qué?
HHV: ¡Nos
dan el pan!
dan el pan!
HHE: ¿Y a
quién le robaron antes el trigo?
quién le robaron antes el trigo?
HHV:
Conmigo son amables. Supongo que no es justo dejarte sin comer en absoluto. De
aquí en adelante tendrás un cuarto de hogaza, eso te lo concedo.
Conmigo son amables. Supongo que no es justo dejarte sin comer en absoluto. De
aquí en adelante tendrás un cuarto de hogaza, eso te lo concedo.
HHE:
Media. Tenemos un trato.
Media. Tenemos un trato.
HHV: Lo
teníamos. Hoy lo veo todo de otro modo. Más obvio. A lo mejor es porque me he
saciado por primera vez en muchos años. Me has estado haciendo pasar hambre,
pero esto se ha acabado.
teníamos. Hoy lo veo todo de otro modo. Más obvio. A lo mejor es porque me he
saciado por primera vez en muchos años. Me has estado haciendo pasar hambre,
pero esto se ha acabado.
HHE:
¿Crees que puedes comerte un pan entero al día? No tenemos las tripas hechas a
eso. Enfermarás. ¡No sé ni cómo siquiera esta vez has podido tragar tanta miga!
¿Crees que puedes comerte un pan entero al día? No tenemos las tripas hechas a
eso. Enfermarás. ¡No sé ni cómo siquiera esta vez has podido tragar tanta miga!
HHV:
Tanta, tanta… No cabe mucha en una hogaza chica.
Tanta, tanta… No cabe mucha en una hogaza chica.
HHE: ¿Aún
te ha sabido a poco? Conque chica…
te ha sabido a poco? Conque chica…
HHV: ¡Chica,
te digo! ¿Cuándo miento yo? Algo mayor que un panecillo era.
te digo! ¿Cuándo miento yo? Algo mayor que un panecillo era.
HHE: ¿Qué
te han dado?
te han dado?
HHV: La hogacilla y
una conversación amistosa, con risas y palmadas en la espalda. También tenía
hambre de eso.
una conversación amistosa, con risas y palmadas en la espalda. También tenía
hambre de eso.
HHE: Así
que has aceptado un pan pequeño.
que has aceptado un pan pequeño.
HHV: A ver, si ya habíamos decidido que me lo comería yo solo, ¿para qué quería más?
Hoy no traigo nada para ti. Y punto.
Hoy no traigo nada para ti. Y punto.
Deja una respuesta